Forum PTG
Pomorskie Towarzystwo Genealogiczne

Strona główna » Tłumaczenia » Język rosyjski » Prosba o tłumaczenie
Prosba o tłumaczenie [wiadomość #16219] pi, 10 sierpnia 2018 22:05 Przejdź do następnej wiadomości
Krzwan jest aktualnie niedostępny  Krzwan
Wiadomości: 15
Dołączył(a): listopada 2014
Junior Member
Witam

Bardzo prosz o przetumaczenie aktu urodzenia pra-prababci.
  • Załącznik: AgGal.jpg
    (Rozmiar: 398.61KB, Pobrane 166 razy)


Pozdrawiam
Krzysztof Wansel
Odp: Prosba o tłumaczenie [wiadomość #16670 jest odpowiedzią na wiadomość #16219] wto, 11 grudnia 2018 22:27 Przejdź do poprzedniej wiadomości
JustaB jest aktualnie niedostępny  JustaB
Wiadomości: 7
Dołączył(a): sierpnia 2014
Junior Member
Dziao si w Tarnogrze 23 stycznia / 4 lutego 1883 roku o pitej popoudniu stawi si Franciszek Goliski 30 lat rolnik zamieszkay w Tarnogrze w obecnoci Jana Stasiewskiego? 24 lata i Wojciecha Adamiaka 44 lata rolnikw zamieszkaych w Tarnogrze i okazali nam dzieci pci eskiej owiadczajc, e urodzio si w Tarnogrze 16 / 28 stycznia obecnego roku o trzeciej rano z jego prawowitej maonki Anny z domu Drozdowska 29 lat. Dzieciciu temu na Chrzcie witym odbytym w dniu dzisiejszym nadano imi Agata, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Stasiewski? i Wiktoria Kostrzewska. Akt ten stawiajcemu i wiadkom nieumiejcym pisa zosta przeczytany i przeze mnie tylko podpisany.
Poprzedni wątek: Metryka zgonu Józef Stawiarski
Następny wątek: Proszę o przetłumaczenie aktu Ślubu Dziadków
Idź do forum:
  


Aktualna data: ro cze 12 16:55:45 CEST 2024

Łączny czas generowania strony wyniósł $1 sekund